Півторак Г. П. «Руська» канцелярська мова у Великому Князівстві Литовському: формування, державний статус, діалектні впливи

смотреть новинки кинопроката на нашем сайте

DOI 10.33190/0027-2833-322-2022-1-001

Г. П. ПІВТОРАК
Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні НАН України
м. Київ, Україна
Електронна пошта: Ця електронна адреса захищена від спам-ботів. Вам необхідно увімкнути JavaScript, щоб побачити її.

https://orcid.org/0000-0002-0646-694X

«РУСЬКА» КАНЦЕЛЯРСЬКА МОВА
У ВЕЛИКОМУ КНЯЗІВСТВІ ЛИТОВСЬКОМУ:
ФОРМУВАННЯ, ДЕРЖАВНИЙ СТАТУС, ДІАЛЕКТНІ ВПЛИВИ

У статті на основі комплексного аналізу лінгвістичних, історичних та архео­логічних джерел автор дійшов висновку, що мовна ситуація у Великому Князівстві Литовському (ВКЛ) зумовлювалася не тільки політичними, а й етногенетичними чинниками. Наголошено на тому, що білоруський етнос сформувався на базі двох незалежних етномовних комплексів — південно-західного (поліського) в межах сучасного північного наріччя української мови та південно-західного діалекту бі­лоруської мови й північно-східного, утвореного літописними полоцькими та смо­ленськими кривичами, предки яких були західними слов’янами, що емігрували з Південної Прибалтики. Відтак, за твердженням автора, на певному етапі історії ВКЛ у ньому існували не два варіанти спільної для всієї держави писемно-літературної мови, як вважають білоруські дослідники, а фактично дві офіційні мови: давніша кривицька (від початку ХІV ст., коли Полоччина була приєднана до ВКЛ, й до кін­ця ХVІ ст.) і пізніша «руська», тобто білорусько-українська (виникла наприкінці ХІV — у першій третині ХV ст., коли за великого князя Вітовта (1392‒1430) сфор­мувалися великокнязівська та регіональні канцелярії). Досить докладно у статті ви­світлено історію та функціонування обох мов. Протягом ХVІ ст. кривицька мова поступово втратила всі свої особливості й перетворилася на провінційний варіант «руської» ділової мови. На її формування істотний вплив справила мова волинських канцелярій, писарі яких могли вільно подорожувати всією територією ВКЛ (часто разом зі своїми магнатами) і мимовільно поширювати в діловій писемності риси своїх говірок. Натомість вплив галицьких та центрально-українських канцелярій на офіційну мову ВКЛ, на думку автора, як і більшості дослідників, був не істотним.

Ключові слова: писемні традиції, ділові документи, канцелярська мова, мов­ні кліше, грамоти, акти, угоди, польські впливи.

Вкладення:
Скачати цей файл (mov_2022_1_1.pdf)mov_2022_1_1.pdf[ ]251 Кб70 Завантаження
список известных личностей и коллекционеры живописи